سونيت 73

Sonnet 73
By William Shakespeare
ترجمة: ياسمين مسلم

.....



لعـــلكَ تنظـرُ في داخلي مثـل هذا الأوانْ
فـتـــلمح صـفرة آخــر أوراقيَ الواهــــية
تدلتْ بوهن ارتعاد الغصون ببرد الزمان
وجفــّتْ على عُري أطلال ترنيمةٍ حـانية

.....



وفي داخلي سوف تلمح حُـمرة ذاك الشفقْ
يذوب بُعـيْـدَ الغروب ويذوي سـناه بدربهْ
رويدًا رويدًا ستَسـلـِبُ سودُ الليالي الأفـُقْ
تحِلّ بذات الردى ثم تطوي الجميع بثوبهْ

.....



وفي داخلي سوف تلمح جَذوة ذاك المُـنى
وفوق بقـايا رماد شــــــبابي تراه طريحا
وحـتما عـليهـا ســـيَـلفِـظ أنفاسـه والسّــنا
وما كان مهدا له ذات يوم سـيغدو ضريحا

.....



وما كان يوما يَجـِـيشُ ويُـثري بقلبـكَ ودّا
سيمضي قريبا، ويَذوي شبابٌ وحلمٌ تردّى


ترجمة ياسمين محمد مسلم


2006

ليست هناك تعليقات :