المصدر والهدف معا


تسلمت النص المراد ترجمته، والمطلوب منك تسليم الترجمة (ملفا منظفا)، ولكن تحت كل فقرة ترجمتها. لكنك تريد استخدام وردفاست استغلالا لذاكرتك الترجمية ومساردك القديمة التي ترى أنها ستساعدك في ترجمة هذا النص.

يحدث هذا كثيرا. ولكن بصور مختلفة.

أحد الحلول هي أن تأخذ نسخة من الفقرة التي تترجمها، فتترجم واحدة وتترك الأخرى تحتها. لكن الحقيقة أن هذا الحل قد لا يبدو عمليا للبعض، رغم أني شخصيا أجده مناسبا جدا في بعض الأحيان.

اطمئن، يوجد حل آخر.

ابتكر أحد الزملاء ماكرو رائعا لوضع النص المصدر أمام النص الهدف في جدول، على مستوى النص المجزأ. أي أن كل وحدة ترجمية ستوضع أمام ما يقابلها في جدول من عمودين. قد لا تستطيع أن تتخيل إلى أي مدى هذه الطريقة عملية ومفيدة إلا إذا جربتها بنفسك.

لتحميل هذا الماكرو، تفضلوا بالضغط هنــــــــــــــا.


أولا، بما أننا نتعامل هنا مع ماكرو أيضا، فلابد من تنفيذ نفس طريقة الإعداد التي قمنا بها لوردفاست. وهي أن نفتح برنامج مايكروسوفت ورد ثم قائمة أدوات Tools ثم ماكرو Macro ثم أمان Security ثم نختار مستوى أمان "منخفض" (ويمكن اختيار "متوسط"، وعند تشغيل الماكرو سيسألنا عما إذا كنا نريد تمكين الماكرو في المستند، فنختار ذلك)، نضغط OK، ثم نغلق برنامج الورد.

ثانيا، نفتح PlusToyz (الملف الذي حملناه قبل قليل)، وسنجد أكثر من ماكرو (على هيئة روابط). أحدها اسمه: Trados-like segmented text to Word table. وهو ضمن تصنيف Format conversions، آخر التصنيفات في الملف، نضغط عليه مرتين، فتفتح لنا نافذة لاختيار الملف المجزأ (بعد الترجمة باستخدام وردفاست وقبل عملية التنظيف)، ونفتح الملف. يستغرق الأمر قليلا. حتى نشعر أن الماكرو قد انتهى من عمله. نتوجه إلى حيث الملف المحفوظ (الذي اخترنا فتحه من النافذة) لنجد النتيجة: جدول من عمودين، أحدهما للنص الأصلي (المصدر) والآخر للترجمة (الهدف)، وكل وحدة ترجمية وما يقابلها في صف منفصل. نتيجة رائعة وعملية حقا، أليس كذلك؟

لكنك مع ذلك، إذا أردت جعل هذه الترجمة تحت النص الأصلي، فبإمكانك تحديد الجدول ثم فتح قائمة "جدول" Table واختيار "تحويل جدول إلى نص" ثم تحديد فصل النص باستخدام "علامات الفقرات". وطبعا بإمكاننا قبل إجراء عملية التحويل إلى نص التحكم في الوحدات الترجمية التي تتضمنها كل فقرة من خلال "دمج" Merge مجموعة من الصفوف (في كل عمود على حدة) مع بعضها البعض، فتكون النتيجة أن هذه الفقرة من النص المصدر تظهر كاملة، ويليها الفقرة المكافئة من النص الهدف (الترجمة) كاملة. ويستحب تجربة ذلك في ملف خارجي قبل بدء الاستخدام العملي لهذه الطريقة، لفهمها جيدا.

يوجد في ملف PlusToyz ماكرو آخر يقوم بالعكس، واسمه Word table to Trados-like segmented text. أي إذا كان لدينا ملف على هيئة جدول بالوصف السابق، يمكن تحويله إلى ملف مجزأ كالناتج عن الترجمة بوردفاست أو ترادوس.

كذلك، توجد مجموعة من أكواد الماكرو الأخرى المفيدة ضمن هذا الملف.