ملاحظات حول ترجمة ملفات إكسل وباوربوينت


ما هي ملفات الإكسل التي تترجم بالطريقة المذكورة؟



عندما نتحدث عن ملفات إكسل، فإننا نعني غالبا ملفات xls (أو xlsx لأوفيس 2007) إذ توجد العديد من أنواع الملفات الأخرى التي يمكن فتحها باستخدام إكسل مثل csv وبعض الملفات النصية txt. وهي ما يفضل ترجمتها من خلال برنامج الورد مباشرة، بل وبعض أشكال ملفات xls قد نجد أن الأفضل نسخها وترجمتها في الورد. ورغم أن هذه الحالات قد تكون نادرة، إلا أنه من المفيد الإشارة إليها.






ماذا لو احتوى ملف الإكسل الواحد على أكثر من ورقة عمل؟



نتعامل مع كل ورقة عمل بوصفها ملفا منفصلا. أي نخصص ملف ورد لكل منها لتجزئتها بالطريقة المذكورة، على أن نتأكد أن ورقة العمل التي نرغب في ترجمتها هي المفتوحة. (على أنه لا مانع من استخدام نفس الذاكرة والمسارد).






ماذا لو أردنا استبعاد أحد الأعمدة من الترجمة؟



كل ما علينا هو ضبط عرض هذا العمود ليكونا صفرا (0) أثناء عملية الترجمة، فوردفاست يتجاهل العمود الذي يكون عرضه صفرا. وأسلم طريقة لضبط عرض العمود هي تعليمه بالوقوف على رأسه والدخول إلى قائمة ’’تنسيق‘‘ Format ثم ’’عمود‘‘ Column ثم ’’العرض‘‘ Width وكتابة 0 ثم الضغط على ’’موافق‘‘ للحفظ.



وبعد الانتهاء من الترجمة يمكن إعادة عرضه بالوقوف على حدود رأسه وجذبها عرضيا لتكبير العمود، أو تعليم العمود الذي يسبقه ويليه (في خطوة واحدة، حيث يكون العمود المختفي بينهما) وإعطائها عرضا ما من قائمة ’’تنسيق‘‘. ويمكن أيضا تطبيق ذلك بتعليم العمود (أو الأعمدة) ثم الضغط عليه بزر الفأرة الأيمن واختيار ’’عرض العمود‘‘.






ماذا لو أردنا جعل ملف الإكسل على عمودين أحدهما للنص الأصلي والآخر للترجمة؟



إما أن نضبط ذلك قبل الترجمة بحيث ننسخ العمود مرتين ثم نضبط عرض أحدهما ليكون صفرا بالطريقة الآنفة الذكر. أو أن نحتفظ بنسخة من الملف الأصلي وننتهي من عملية الترجمة، ثم ننسخ العمود الذي يتضمن النص الأصلي إلى جوار العمود الذي صار يتضمن الترجمة.






هل تترجم ملفات إكسل صفا تلو صف أم عمودا تلو عمود؟



الافتراضي أن تترجم ملفات إكسل صفا صفا. لكن يمكننا تغيير ذلك لجعلها تترجم عمودا عمودا باختيار ExcelByColumns من أوامر PB.





هل تترجم الملاحظات في ملف الباوربونيت؟

نعم، الوضع الافتراضي هو أن وردفاست يترجم النص في الشرائح وكذلك الملاحظات. ماذا لو أردنا استبعادها؟ نستخدم خيار NoPowerPointNotes من أوامر PB. ماذا لو أردنا ترجمة الملاحظات وحسب؟ نستخدم خيار OnlyPowerPointNotes من أوامر PB.





هل هذه هي الطريقة الوحيدة لترجمة ملفات الباوربوينت؟

تعتمد الطريقة المشروحة في هذا الدرس على الترجمة في ملف الباوربوينت مباشرة. وتوجد طريقة أخرى تعتمد على استخراج النص من ملف الباوربوينت ثم رده إليه مرة أخرى باستخدام فلتر خاص. وكلا الطريقتين تحافظان على تنسيق ملف الباوربوينت، ويعتمد الاختيار بينهما على ما يناسب المترجم ويرتاح في التعامل معه عموما، وفي الملف الذي يترجمه خصوصا. وسنرى كيف نستخدم الطريقة الثانية في الدرس القادم، إن شاء الله.

ليست هناك تعليقات :