الترجمة الأولى 2


يتيح وردفاست لك استخدام ثلاثة مسارد أثناء العمل.

لعمل مسرد جديد نفتح نافذة إعداد وردفاست. هل تذكرون من أين نفتحها؟ نعم. من الزر الذي يتخذ شكل f أقصى يمين شريط أدوات وردفاست. وكما سبق أن ذكرنا لدينا صفّان من علامات التبويب (رئيسي وفرعي). نختار من أولهما Terminology سنلاحظ تحول الصف الثاني (الفرعي) من علامات التبويب، بحيث تظهر فيه ست علامات تبويب تشير الثلاثة الأولى إلى ثلاثة مسارد مرقمة. وعلينا أن ننتبه إلى أرقامها ونعرف في أي المسارد نضع مجموعة معينة من المصطلحات.

من البديهي أو المسرد المفتوح أمامنا افتراضيا هو Glossary 1 وعلينا أن نعد مسردا جديدا هنا. وقد يسأل البعض سؤالا: هل المسرد بوصفه المسرد الأول لا يمكن استخدامه إلا من علامة التبويب هذه، بالطبع يمكننا ذلك، ولكن بعد اختياره. وسنرى معا هذا، ولكن لنعد المسرد أولا:

- نضغط على New glossary.

- تظهر لنا رسالة تسألنا هل تريد عمل مسرد إنجليزي فرنسي EN-FR. هل تريد الترجمة بهذين الزوجين. أيا كانت الإجابة فاختر "لا". فهذا لا يؤثر مطلقا. لأن المسرد لا يتطلب اختيار زوج لغوي معين، وهو ما يختلف فيه عن الذاكرة.

- تظهر رسالة أخرى تقول: هل تريد تسمية المسرد الجديد وحفظه؟ ولا سبيل سوى أن نختار OK.

- لا شك أنكم تعرفون هذه النافذة. إنها نافذة حفظ الملف. وكما سبق أن ذكرنا عند إعداد الذاكرة، نختار اسم المسرد كما نريد ومكان حفظه. وأنصح بأن نختار الاسم على نحو قريب من الآتي: مسرد-التخصص/العميل-اللغة. فمثلا نقول: Gloss-Edu-EnAr. وذلك لأنه سواء الذاكرات أو المسارد جميعها ملفات نصية، فحتى يمكننا معرفة أي ملف نختار عند فتح المسرد.

- ومثلما قلنا عندما أردنا حفظ الذاكرة أيضا، نختار من القائمة المنسدلة الأخيرة المسماة "حفظ الملف بنوع: Unicode، فهذا هو المناسب للغات مثل العربية والعبرية والصينية واليابانية، وما شابه. ويوجد احتمال ألا تجد هذا الخيار في بعض نسخ الأوفيس. فببساطة نحفظ الملف بوصفه ملفا نصيا Text Only، وسنعود لاتخاذ اللازم.

- نضغط على زر "حفظ".

- تظهر لنا رسالة تأكيدية تقول إن المسرد قد حفظ وإنه من الممكن البدء في إضافة المصطلحات إليه. كيف يمكن ذلك. هذا ما سنعرفه عند استكمال التدريب.

- نضغط على OK، فنعود إلى نافذة إعدادات وردفاست، حيث تبدو لنا علامة تبويب مفتوحة باسم Tools، وفيها تحدد الملفات التي نريد أن نعمل بوردفاست، لاسيما لو أن أكثر من ملف مفتوح.

ملاحظة: في علامة التبويب Terminology، نلاحظ أنه يوجد في الأعلى زر باسم Select Glossary، وهذا الزر لن نستخدمه الآن. فقد أنشأنا لتونا مسردا جديدا نشطا بالفعل. لكن نستخدمه عندما نريد فتح مسرد آخر ليكون هو المسرد 1، عوضا عن المسرد الحالي. ونضغط Reorganise. وسيخبرنا بأن ذلك قد تم.

نغلق نافذة إعدادات وردفاست من العلامة X. وقد يسألنا عما إذا كنا نرغب في حفظ ما قمنا به، بالطبع نضغط "نعم".

أما لمعرفة كيف نبدأ في استخدام الذاكرة الترجمية وإدراج المصطلحات في المسرد، فتفضلوا إلى (الترجمة الأولى 3).